Почти десять лет назад в Швеции появился сайт Undertexter.se, созданный энтузиастами для перевода субтитров к фильмам. Казалось бы, авторы ресурса не делали ничего дурного и точно не нарушали ничьих авторских прав. Однако голливудские студии решили иначе, и с 2013 года сайт подвергается юридическим преследованиям. Еще три года назад полиция изъяла серверы ресурса, а владелец сайта Эуген Арчи (Eugen Archy) был арестован. Теперь сторона обвинения настаивает на наказании в виде лишения свободы.
На протяжении почти десяти лет сайт Undertexter.se выступал удобной площадкой для перевода и скачивания субтитров к различным фильмам и сериалами. Те читатели, кто сейчас подумал о Notabenoid, правы, — шведский ресурс отчасти на него походил.
Создателям и пользователям Undertexter.se даже не могло прийти в голову, что публикация созданного ими же контента может являться преступлением, однако правообладатели, полиция и правительства многих стран придерживаются иной точки зрения. Так, в 2013 году, под давлением голливудских правообладателей, шведская полиция конфисковала серверы сайта.
«Люди, работавшие над ресурсом, даже не подозревали, что выполненный ими перевод диалогов может являться чем-то нелегальным, особенно с учетом того, что эти переводы мы распространяли бесплатно», — рассказывал Эуген Арчи журналистам Torrent Freak.
Тогда власти не согласились с точкой зрения создателя Undertexter.se, и Арчи арестовали. Теперь, спустя почти три года, расследование по-прежнему продолжается, и против администратора сайта было возбуждено дело за распространение нарушающих авторские права субтитров.
«Человеку, стоявшему за Undertexter.se, были предъявлены обвинения в распространении диалогов из 74 различных фильмов», — рассказал обвинитель шведским СМИ. — «Ранее никто не пытался вести такие дела, касающиеся пиратских субтитров к пиратским фильмам. Учитывая масштабы [нарушений], наказание не ограничится штрафом, [мы будем требовать] тюремного заключения. Возможно, обойдемся условным сроком».
Упоминание конкретных 74 фильмов — не случайность. Дело в том, что судить Арчи решили не за весь спектр представленных на сайте субтитров. Обвинители скрупулезно отобрали из всего многообразия Undertexter.se несколько десятков фильмов, вокруг которых можно гарантированно выстроить дело. Что это за фильмы? Все очень просто – это ленты, которые никак нельзя легально приобрести на территории Швеции. Подразумевается, что создатель субтитров к этим картинам либо сумел каким-то образом ознакомиться с фильмами легально – в другом регионе, либо (что более вероятно) использовал в работе пиратские копии картин.
Арчи не отрицает своей причастности к созданию и администрированию Undertexter.se, он даже не отрицает того, что заработал на этом какие-то деньги, в основном, за счет показов рекламы. Однако он по-прежнему отказывается верить в то, что создаваемые фанатами субтитры – это преступление.
Адъюнкт-профессор Уппсальского университета, эксперт в области гражданского права Санна Волк (Sanna Wolk) уже выступила консультантом в этом деле. Она отмечает, что дьявол может скрываться в деталях и, возможно, правообладатели правы.
«Корень проблемы заключается в том, будут ли тексты сочтены независимыми работами, или их признают прямыми переводами. Если они следуют сценарию, распространять их без разрешения – нарушение авторских прав, однако если это самиздат, такой проблемы нет», — поясняет Волк.