«Ни фига себе вы заморачиваетесь!» — раз за разом слышу я от новых авторов, которые внезапно узнают, сколько нужно труда, чтобы превратить присланный ими текст в готовую к публикации статью. Всё так: над каждым текстом работает в среднем четыре человека, и, хоть мы и можем при необходимости прогнать его от авторского черновика до публикации за сутки, обычно на это уходит как минимум два‑три рабочих дня.
По доброй традиции (которая возникла, когда нам надоело, что в редакцию часто шлют черт‑те что и потом спрашивают, почему не публикуем) процесс начинается с согласования заявки. Автор пишет один абзац, где рассказывает, зачем нужно будет читать статью и почему изложенное в ней интересно и полезно нашим читателям.
Это, кстати, не напрасный труд, призванный развлечь редакторов. Такие заявки не только помогают в обсуждении темы, но и еще идеально годятся в качестве начала текста («лида» на профессиональном жаргоне). Читатель, открывая статью, первым делом хочет узнать, стоит ли на нее тратить время. Почему бы не объяснить это сразу?
Судьба у заявки может быть разной. Бывает, что редактор сразу ее одобряет, решив, что отказываться от такого сокровища было бы глупо. Другие темы ждут обсуждения на редколлегии, и тогда автор получает ответ по результатам. А иногда заодно и пару ценных советов, как лучше раскрыть тему.
Кстати, насчет тем. Мы почти всегда даем зеленый свет текстам о практике ИБ, если они не повторяют какой‑то из недавних материалов. Любой хардкор и копание в подробностях мило нашим сердцам, если речь идет о взломе. Если нет, то не обессудь — тема должна быть хоть немного популярной и массовой, чтобы писать об этом статью в «Хакер».
Одновременно с одобрением заявки редактор обычно спрашивает о сроке сдачи. Да‑да, мы стараемся не диктовать свои условия, и, если текст по своей сути не суперсрочный, автор обычно назначает дедлайн сам. Однако совсем без сроков работать нельзя: авторы так и норовят отвлечься и позабыть об обещанном тексте. Нужно хотя бы знать, когда начинать тыкать их палочкой!
А еще мы решили не угнетать новых авторов требованиями к оформлению. Текст можно слать хоть в DOCX, хоть в ODT, хоть в формате маковского Pages — мы достаточно уверенные пользователи ПК, чтобы их открыть. Хотя если ты заготовил нам подарок в виде файла LaTeX или PDF, то все же одумайся. Мы, если надо, сконвертируем и их, но уже зловеще скрежеща зубами.
В самой редакции при этом принят формат Markdown — тот же, что используется, например, на GitHub. Точнее, немного модифицированный — чтобы учесть всякие фишечки вроде врезок и красиво оформленного вывода терминала. Постоянные авторы шлют тексты именно в этом формате, чем немало экономят силы редакторам.
Когда заветный архив со статьей и картинками падает в почту редактору, тот должен принять важное решение: взять статью в работу или прислать автору еще больше ценных указаний.
Если текст принят, то дело за редактурой. Какие‑то тексты вообще в ней не нуждаются, и по ним достаточно лишь пройтись и пригладить последние шероховатости. Другие статьи проходят через серьезное переписывание с несколькими раундами уточнений у автора и доделок.
Наша цель — сделать так, чтобы любой, даже самый сложный текст было легко читать, причем без всякой подготовки. Конечно, с нашими темами такой идеал недостижим, но практика показывает, что иногда достаточно немного распутать слишком туго закрученные предложения, добавить пояснений тут и там, разбить на части с понятными названиями — и вот текст уже заиграл новыми красками.
Я всегда призываю редакторов быть с авторами помягче. Да, многие, если не большинство из авторов «Хакера» воспринимали школьные уроки русского языка как раздражающую повинность. Но редко когда человек блестяще разбирается и в сложной технической теме, и в особенностях пунктуации.
Вообще, у меня есть теория, что хакеры — одни из самых плохих кандидатов в писатели на свете. Сочетание технической профессии и склонности к интуитивному подходу дают совершенно непредсказуемые результаты, когда человек вдруг сталкивается с необходимостью структурировать и зафиксировать какие‑то знания при помощи слов.
Именно поэтому распутывать и переписывать — вечная и неизбежная часть нашей работы, к которой мы относимся максимально спокойно. Точно так же, как в травмпункте тебя не будут стыдить за сломанную руку, мы не будем подтрунивать над искалеченными предложениями. В крайнем случае вздохнем и скажем: «Эка, батенька, вас угораздило!»
После редактуры текст обычно возвращается к автору на финальную проверку. Если от приглаживания стилистики где‑то пострадал смысл, то это идеальный момент, чтобы пожаловаться. В спорных ситуациях, когда редактор хочет написать покрасивее, а автор — пусть и занудно, но точно, я рекомендую выбирать в пользу авторского варианта. Впрочем, русский язык гибок, а ум — силен, поэтому почти всегда можно придумать вариант, который устроит обоих. Это одна из задач редактора.
Следом текст отправляется к корректору для финальной вычитки и устранения ошибок, пропущенных менее внимательными участниками процесса. И наконец, приходит к выпускающему редактору. Он вносит последние коррективы в верстку, убеждается, что картинки не потерялись и крепко стоят на своих местах, подбирает и подрезает изображение на обложку и делает целую череду других рутинных, но необходимых дел.
В момент, когда текст публикуется на сайте, автору на почту приходит автоматическое оповещение, начисляется месяц бесплатной подписки (чтобы можно было сразу посмотреть публикацию целиком) и 33% накопительной скидки. Вот и весь процесс!
Как видишь, не нужно быть каким‑то особенным специалистом в написании текстов. Главное — чтобы содержимое было интересным, а уж покрасивее сформулировать мы поможем. Почти все статьи в «Хакере» написаны технарями и энтузиастами от ИБ, а не дипломированными журналистами и литераторами.
Если ты с интересом дочитал досюда и у тебя есть мысль написать в «Хакер», значит, эта заметка нашла своего героя. Срочно записывай свои мысли и шли заявку, можно прямо мне (адрес есть на странице контактов). А еще можешь задать вопросы в комментариях или сходить и все же почитать, как делают эти самые сардельки.